Entretenimento
Claudia Leitte tira Iemanjá de letra de música e secretário sugere racismo; entenda
Em trecho que dizia 'saudando a rainha Iemanjá', ela cantou 'eu canto meu rei Yeshua', que significa Jesus em hebraico
Uma mudança em parte da letra da música "Caranguejo" vem causando alvoroço na vida da cantora Claudia Leitte. Em um de seus últimos shows, em vez de dizer "saudando a rainha Iemanjá", ela cantou "eu canto meu rei Yeshua", que significa Jesus em hebraico.
O momento viralizou nas redes sociais, e agora até mesmo Pedro Tourinho, secretário de Cultura e Turismo de Salvador (BA), resolveu tecer críticas à artista.
Mesmo sem citar nomes, Tourinho falou sobre o episódio. "Quando um artista se diz parte desse movimento, saúda o povo negro e sua cultura, reverencia sua percussão e musicalidade, faz sucesso e ganha muito dinheiro com isso, mas de repente, escolhe reescrever a história e retirar o nome de Orixás das músicas, não se engane: o nome disso é racismo", postou em suas redes sociais.
Após a repercussão, o secretário voltou ao perfil para colocar panos quentes na história. "Essa questão que levantei é muito mais sobre o todo do que sobre a parte e maior e mais endêmica do que um caso isolado. A intenção não é alimentar ódio contra ninguém", pontuou.
Procurada, Claudia Leitte ainda não havia se pronunciado. Ivete Sangalo curtiu o comentário de Tourinho no Instagram sobre a suposta intolerância religiosa, mas depois retirou a curtida.
Não foi a primeira vez que Claudia mudou a letra da canção. Em fevereiro, ela já havia recebido críticas por internautas pelo mesmo motivo.